Chủ nhật, ngày 07/07/2024

Trao đổi - Thảo luận

Trung tâm ngoại ngữ báo chí TP.Hồ Chí Minh:

ĐỊNH HÌNH MỘT HƯỚNG ĐI


(27/11/2009 09:05:39)

Với khoảng 200 khóa học trong một chặng đường 5 năm, Trung tâm Ngoại ngữ Báo chí (TTNNBC) đã thu hút được hơn 4.000 học viên theo học. Nhiều người trong số họ đã trở thành những phiên dịch, những dịch giả thành công trong nghề nghiệp.

            Những bước đầu tiên...

            Trung tâm Ngoại ngữ Báo chí (thuộc chi nhánh Trung tâm Bồi dưỡng nghiệp vụ Thông tấn tại TP. Hồ Chí Minh) ra đời tháng 6 năm 2004, từ ý tưởng "ngoại ngữ gắn liền báo chí". Nói là vậy, nhưng Chi nhánh lúc ấy chỉ có vài cán bộ, nhân viên mà đều là những người "amateur" về ngoại ngữ, việc bắt đầu từ đâu thật sự là một "câu hỏi lớn".

            Và rồi lớp học đầu tiên cũng ra đời với 6 học viên. Học phí chỉ vừa đủ trả thù lao cho giáo viên. Phòng học chính là những căn phòng làm việc của cán bộ Văn phòng đại diện B2 với những bộ bàn ghế không phải dành cho các lớp học ngoại ngữ. "Xây dựng thương hiệu" của những ngày đầu là những tấm băng rôn phấp phới trước cổng cơ quan và những mẩu quảng cáo miễn phí rất khiêm tốn trên báo nhà và báo bạn. Theo cách nói của đồng chí Lý Văn Tích, Giám đốc Văn phòng đại diện B2: Kinh phí cho việc đầu tư vào thương hiệu là không có, mà bản thân TTXVN là thương hiệu tốt về dịch thuật, vậy TTNNBC hãy khai thác làm sao để trung tâm trở nên "hữu xạ tự nhiên hương".

            Những lớp học ngoại ngữ ở đây có những ứng dụng đặc biệt chưa nơi nào có. Các bài giảng được khai thác từ báo giấy, báo mạng, báo hình, đài phát thanh mang tính thời sự trong nước và quốc tế. Với mục tiêu đào tạo các phiên dịch, biên dịch, chương trình giảng dạy tại trung tâm, cung cấp những bài học thực hành sinh động cho người học ngay tại lớp.

            Những lớp luyện nghe dịch giúp học viên nghe hiểu các bản tin trên đài phát thanh, truyền hình, lớp luyện dịch, giúp học viên kỹ năng đọc và hiểu thấu đáo các tờ báo tiếng Anh và các văn bản bằng tiếng anh, lớp phiên dịch, rèn luyện cho học viên kỹ năng nghe-nói lưu loát... Bên cạnh việc tổ chức các khóa học tiếng Anh với điểm nhấn là các lớp dịch, Trung tâm còn tổ chức các khóa học tiếng Khmer và tiếng Việt cho người nước ngoài. Các lớp học này cũng được đông đảo học viên tin cậy. Trung tâm còn liên kết với một số đối tác uy tín khác để tổ chức các lớp luyện thi TOEIC, IELTS, TESOL.

            Định hình thương hiệu

            "Thương hiệu" của Trung tâm dần được định hình và hấp dẫn học viên, như nhận định của Phạm Văn Tiến, lớp Phiên dịch 246C1: Môi trường học tốt. Giáo viên giỏi, có kỹ năng truyền đạt, nhiệt tình. Giáo viên nước ngoài rất thân thiện, tận tình với học viên. Trung tâm còn tạo cơ hội cho học viên sử dụng tiếng Anh và tạo việc làm cho học viên học giỏi và đặc biệt... học phí vừa phải.

            Quả thực, việc chọn giáo viên và phương thức giảng dạy là khâu được những nhà tổ chức đặc biệt chú trọng để tạo ra thương hiệu cho Trung tâm. Đội ngũ giáo viên được chọn, đôi khi là những "tay ngang" về sư phạm, nhưng họ là những phiên dịch giỏi yêu nghề, là những nhà báo năng động đến từ các báo Thanh Niên, Sài Gòn giải phóng, Việt Nam News, Đài Tiếng nói Nhân Dân TP. HCM, tạp chí Dân Tộc&Miền Núi. Các giáo viên đã tận tình dạy học viên biết cách đọc báo, nghe đài, xem truyền hình từ tiếng Anh, tiếng Khmer, biết cách chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, tiếng Khmer, và ngược lại. Không những là nhà báo họ đã trở thành những nhà giáo đứng lớp xuất sắc, miệt mài chắt lọc, truyền thụ những kiến thức, kinh nghiệm mình có được đến học viên.

            Trao đổi với chúng tôi, thầy Nguyễn Duy Bảo Khang, một trong những giáo viên gắn bó với Trung tâm từ những ngày đầu cho biết: Trung tâm Ngoại ngữ Báo chí là một trong những trung tâm có môi trường dạy và học hiệu quả và thân thiện. Việc sử dụng những tình huống giao tiếp giả định gắn với tình hình thời sự, công việc, nghề nghiệp đã thu hút được học viên. Chính những học viên đóng trong các tình huống này đã đưa ra rất nhiều kiến thức mới, những kinh nghiệm mà họ có được trong công việc của mình. Học viên không chỉ học từ giáo viên mà còn học được ngay chính bạn bè trong lớp. Qua các buổi thực hành sinh động, bản thân giáo viên cũng rút được kinh nghiệm cho mình từ học viên.

            Trải qua hơn 5 năm, đến nay TTNNBC đã có được một chương trình học hoàn chỉnh về luyện dịch, luyện nghe dịch và phiên dịch. Thương hiệu TTNNBC ngày càng thu hút được những phiên dịch giỏi, những nhà báo năng động, yêu thích việc dạy học. Trung tâm là nơi duy nhất tại TP. Hồ Chí Minh dạy hiệu quả các chương trình đọc báo, nghe đài, xem tivi bằng tiếng Anh. Bất chấp những biến động về kinh tế, những khó khăn về công việc làm, lượng học viên đến với Trung tâm, đặc biệt ở chương trình biên-phiên dịch ngày càng đông hơn. Nhìn học viên đến lớp trong mùa mưa nước ngập, vào giờ cao điểm, khắp các ngã đường xe kẹt như nêm, đủ thấy sức hút, sức lan tỏa của TTNNBC TP.Hồ Chí Minh.

Lê Hiền
Theo Nội san Thông tấn, số 11/2009

CÁC TIN ĐÃ ĐĂNG:

Học nghề và rèn nghề (27/11/2009 08:49:14)

Phát động cuộc thi viết "Người Việt yêu hàng Việt" (15/10/2009 16:40:54)

Văn hóa công sở (15/10/2009 16:24:37)

Là phụ nữ có thiệt thòi chăng? (15/10/2009 16:22:37)

Bản tiếng Nhật, một trong các bản báo được truy cập nhiều nhất (15/10/2009 16:19:11)

Chất xúc tác giao lưu văn hóa và gắn kết các dân tộc trên thế giới (15/10/2009 16:17:11)

Viết cho độc giả nước ngoài còn khó hơn (15/10/2009 16:15:24)

Một chuyến Tây Giang (15/10/2009 16:10:42)

"ThÃƠng tin ẢỔáỪỔi ngoáỨắi cáỨận mang hẳắi tháỪỲ cuáỪỎc sáỪỔng ẢỔẳồẳắng ẢỔáỨắi" (15/10/2009 16:01:03)

Báo Thể thao&Văn hoá: "Trao giải thưởng Bùi Xuân Phái - Vì tình yêu Hà Nội lần thứ hai" (05/10/2009 11:03:04)